Wir haben leider keine Autoren nach Ihren Kriterien gefunden...
1926 schnupperte Gottfried Creutz zum ersten Mal "Aachener Luft" und vernahm die ersten "Aachener-Platt-Worte" ... seine Heimatsprache, der er sein Leben lang die Treue hielt und sooft sprach, als er nur konnte.
Als "Heimatdichter" schrieb er unzählige Gedichte und Geschichten in seinem geliebten Öcher Platt. Die meisten davon sind in der "Öcher-Platt-Vereinszeitung", sowie in der "Aachener Volkszeitung" und in drei Gedichtsbänden zu lesen.
Der Autor konnte als Werkspolier auf dem Bau stets seine Mundart pflegen. Bekannt wurde Gottfried Creutz nicht zuletzt durch achtzehn Theaterstücke, die er für die Aachener Heimat Bühnen und dem Würselener Volkstheater in Öcher Platt übersetzte. Natürlich nicht zu vergessen: sein Wörterbuch "Hochdeutsch – Öcher Platt"!
1926 oemet Gottfried Creutz de ieschte Kiehr „Öcher-Loff“ ... än de ieschte Wöet, die heä vernoehm wore secherlech „Öcher-Platt“, sing Heämetsproech, dör heä venaa de Tröj jehaue hat, än äls „Heämetdechter“ (of, wie der Öcher sätt: äls „Rümmselsmächer“) een Poete än Rümmsele ze Papier braht. Ze leäse sönd (än wore) singe Saache ejjen „Öcher-Platt-Vereinszidongk“, ejjen „A.V.Z“, än ouch een drejj Jedichtsböjjelcher (Bank 1, 2 än drejj). Jeholpe hat em secherlich ouch, datt heä een singe Beroff äls Boufacharbejder fönnefändreßig Johr (dovan de leiste Johre äls „Werkspolier“) sing Heämetsproech, et Öcher-Platt, spreiche kuuent, weil doe hiel vööl Platt jesprauche wooed, än suemet allzitts beij höm lebendig bleiv! Bekannt wooed heä secherlech ouch met achzeng löstelijje Theaterstöcksjer, die heä för de Öcher-Heämet-Bühnens än för et Wüüeschelter Volkstheater op Platt övversatze hat. Än, an et Engd net ze verjeiße: Si Wöederboch „Hochdeutsch - Öcher-Platt“!